Yleiskieli, selkeä kieli vai selkokieli?

Tämän vieraskynäartikkelin on kirjoittanut tulkki ja selkokielen asiantuntija Emmi Lemmetty-Garcia. Voit tutustua Emmiin ja hänen palveluihinsa sivulla Kaiku Kommunikaatio. Saavutettavuusvaatimusten myötä mediassa ja kansan keskuudessa ovat vilisseet sanat selkokieli, selkeä kieli, yleiskieli, ymmärrettävä kieli ja helppo kieli. Mistä tiedän millaista…

Avu korjasi STM:n PDF-lomakkeita kolmella kielellä

Avu korjasi Sosiaali- ja terveysministeriön (STM) sivustolle PDF-lomakkeita teknisesti saavutettaviksi. Alkuperäiset lomakkeet oli tehty tulostuksen jälkeen käsin täytettäviksi, mutta nyt niistä tehtiin verkkolomakkeita, jotka on mahdollista täyttää tietokoneella. Lomakkeita oli kolmella kielellä: suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Suomen- ja ruotsinkielisiin lomakkeisiin…

Pitääkö kaavoituksen karttojen olla saavutettavia?

Saavutettavuusvaatimukset koskevat monentyyppistä aineistoa, mutta kartat, karttapalvelut ja karttasovellukset eivät kuulu lain piiriin silloin kun niitä ei ole tarkoitettu navigointiin. Myös kaavoituksen karttakuvat ovat siis aineistoa, jota saavutettavuusvaatimukset eivät koske. Kaavoituskartat sisältävät kuitenkin runsaasti sisältöä, jotka voisivat olla paremmin saavutettavia…

Hämeenlinnan kaupungin henkilöstön saavutettavuuskoulutus: saavutettavia Office-tiedostoja alusta alkaen

Avun asiantuntijat ovat kouluttaneet Hämeenlinnan kaupungin henkilöstöä tuottamaan saavutettavia Office-tiedostoja. Saavutettavuuskoulutukset aloitettiin keväällä 2020, ja niiden sarja jatkuu nyt syksyllä. Verkossa toteutettaviin koulutuksiin on tähän mennessä osallistunut toistasataa henkilökunnan jäsentä, lähinnä hallinnosta. Hämeenlinnan kaupungin hallintopäällikkö Niina Kuusela toteaa: – Koulutuksen…

Näin teet saavuttamattoman Word-dokumentin

Word tarjoaa loputtoman monipuoliset mahdollisuudet tuottaa teknisesti ja sisällöllisesti saavuttamattomia asiakirjoja. Ryhdy heti kirjoittamaan muita vaihtoehtoja miettimättä. Mitä nopeammin aloitat, sitä nopeammin pääset hommasta eroon. Aloita otsikosta ja etene lineaarisesti suoltamalla sisältöön kaikki aiheesta tietämäsi. Kysehän on sinun asiantuntemuksesi esiintuomisesta.…

Saavutettava viestintä palvelee kaikkia

Saavutettavuus on päivän sana, mutta kielteisessä sävyssä: saavutettavuusdirektiivillä uhkaillaan julkisia organisaatioita, saavutettavuuden nimissä vedotaan erityisryhmien oikeuksiin, saavutettavuuskoulutuksia ja seotusopastusta tuodaan pakkopullana sisällötuottajille… Niskasta kiinni ja direktiivillä selkään, jos ei se muuten suostu. Ei kai se näin mene? Eikö saavutettavuus ole…

Saavutettava Word-dokumentti: 10 käskyä

Wordilla on mahdollista tehdä saavutettava dokumentti. Mieti, mihin tarkoitukseen ja kenelle lukijalle kirjoitat sisältöä juuri tässä muodossa. Määritettele, mitä pyrit saamaan lukijassa aikaan. Suunnittele dokumentin rakenne ja sisältö. Ajattele jäsennys mahdollisimman hyvin tekstin lukijaa palvelevaksi: mitä tekstinä, mitä kuvana, mitä…

Korjasimme Valkeakosken kaupungin pdf-tiedostoja saavutettaviksi

Valkeakosken kaupungin julkisilla sivuilla on jonkin verran sisältöä pdf-tiedostoina. Sääntö-, taksa-, suunnitelma- ja raporttityyppisiä asioita on sivustolla tuotu käyttäjille liitetiedostoina.  Koska saavutettavuusdirektiivi koskee julkisten organisaatioiden verkkosivustoja ja niillä olevia tiedostoja, olimme avuksi tiedostojen muuttamisessa saavutettaviksi. Palvelumme olivat seuraavat:  Saimme alkuperäiset…

Teams-valmennus nosti Seurakuntaopistossa taidot uudelle tasolle

Avu toteutti Järvenpään seurakuntaopistolle räätälöidyn Teams-valmennuksen. Teams-valmennuksen tavoitteena oli saada jo käyttöönotetusta sovelluksesta esiin tiimityöskentelyn parhaat hyödyt ja testatut käytänteet. Teams-valmennus Teams-tiimissä  Seurakuntaopistolla oli harjoiteltu O365-palvelun ja Teamsin käyttöönottoa itsenäisesti, kukin yksilö ja tiimi kulloistenkin tarpeidensa mukaan. Pian huomattiin, että…

Siirsimme ja käänsimme Elron-sivuston uudelle alustalle

Olimme avuksi Elron oy:n verkkosivuston siirtämisessä uuteen julkaisujärjestelmään osaksi kansainvälistä kokonaisuutta. Palvelumme Elronille olivat: olemassa olevan sisällön jäsennys siirto toiseen julkaisujärjestelmään rakentamaamme sivustoon suomenkieliset käännökset englanninkielisestä sisällöstä ja kieliversiointi Vanhat sisällöt uuteen järjestykseen ja järjestelmään Projektin alussa Elronilla oli olemassa…